- Mephisto_Blog - http://mephisto-blog.fr -
« Barrio de Tango » : le livre
Posté par mephisto-tango le 24.5.2010 @ 14:36 Dans Les coups de coeur | Aucun commentaire
Après vous avoir signalé l’existence d’un remarquable blog, en Français, dédié au Tango argentin mais vu du côté de Buenos-Aires et de Montevideo, voici un livre qui porte le même titre : « Barrio de Tango » (Edition du Jasmin), blog et livre étant rédigés par Denise-Anne Clavilier dont je vous ai déjà parlé lors de la présentation du livre…et du blog.
Si le blog est remarquable, le livre l’est tout autant. Pourtant l’objectif est différent, le livre est consacré à la traduction, en Français, des poèmes des Tangos depuis 1916 jusqu’en 2008 (il est très, très rare de trouver des poèmes récents traduits). Traductions faites par Denise Anne Clavilier elle-même.
Des essais de traduction des poèmes des Tangos traditionnels ont déjà été faits, bien sûr. Mais l’originalité de ce livre, outre les traductions de 231 Tangos de 96 auteurs différents, réside dans toutes les notes fort nombreuses et toutes aussi intéressantes les unes que les autres, en bas de page, relatant le contexte des poèmes, avec toutes les explications nécessaires à leur bonne compréhension. Il peut donc y avoir des références à la politique du moment, aux sports (on pense au foot), aux différentes versions des poèmes selon les chanteurs, à divers personnages importants ou non…. C’est dire que la culture tanguera est très présente dans ce livre. Chacun y trouvera des informations que l’on ne connait pas forcément, pour peu que l’on soit intéressé par l’Histoire du Tango, Histoire avec un grand H.
En plus de ses notes en bas de page sous le poème et sa traduction, Denise-Anne a eu une idée géniale. Tous les 6 ou 8 Tangos qui possèdent un point commun (à deviner ; c’est le jeu), elle a accordé une double page à une rédaction de son cru sur ce point commun proprement dit. Voilà l’originalité, avec une pointe ludique: elle crée par son écriture sa propre perception des thèmes qu’elle a choisis, et donne par ce biais, une réponse aux questions que l’on pourrait se poser.
Par exemple, elle écrit sur :
- Carlos Gardel : El Zorzal
- La ville de Buenos-Aires, son historique,
- L’histoire du bandonéon,
- La biographie résumée d’Homero Manzi
- La météo de Buenos-Aires
- Juan Manuel Ortiz de Rosas, personnage politique
- Palermo, quartier de B-A (Buenos-Aires)
- La biographie résumée de Juan D’Arienzo
- Les Payadores
- Le maté
- Les Noirs
- Les anciens cabarets
- La biographie résumée de Francisco Canaro
- La biographie résumée de Celedonio Flores
- La calle Florida à B-A
- Le Puente Alsina à B-A
- La biographie résumée d’Osvaldo Pugliese
- Une recette de cuisine : le Pan Dulce à Noël
- La biographie résumée d’Hipolito Yrigoyen, homme politique
- La biographie résumée d’Enrique Santos Discepolo
- L’Avenida Corrientes à B-A
- La naissance de Carlos Gardel
- La biographie résumée de Homero Exposito
- Hommage à Osvaldo Pugliese en lunfardo
- Homero Manzi et ses rues
- La biographie résumée d’Anibal Troilo
- La biographie résumée de Roberto Goyeneche
- Les différents quartiers de B-A : plan
- La biographie résumée de Juan Peron, homme politique
- La biographie résumée de Carlos Di Sarli
- La biographie résumée d’Enrique Cadicamo
- La mort de Carlos Gardel
- La biographie résumée d’Astor Piazzolla
- La biographie résumée d’Alfredo Le Pera
- La biographie résumée d’Horacio Ferrer
- L’Histoire de « La Cumparsita »
Autre idée géniale : celle de faire accompagner ce livre par un excellent CD qui comporte 22 Tangos de référence, avec également des explications.
Vous avez ainsi une idée plus précise sur la valeur culturelle de ce livre. De plus, notons qu’en fin de livre existent plusieurs index :
- Index alphabétique des Tangos traduits, par titre
- Index chronologique des Tangos traduits
- Index des Tangos traduits par auteur
- Index des Tangos traduits par compositeur
- Index de tous les noms cités dans le livre
- Index des illustrations et des photos fournies
- Index du vocabulaire « bien criollo y bien Porteno »
- Une bibliographie de référence
- Une table des matières
Ce livre fera référence, tant il est structuré et organisé, tant il est fait avec sérieux sans jamais avoir l’air pontifiant. Avec de l’humour, avec son indéniable talent d’écrivain, y compris en argot, Denise-Anne Clavilier a rédigé un grand livre sur le Tango, avec le soutien d’éminents personnages argentins qui lui ont apporté tout leur savoir et leurs connaissances, en plus des siennes propres (Luis Alposta, Litto Nebbia, Horacio Ferrer, Raul Garello, Alejandro Szwarcman, Alberto Podesta……parmi tant d’autres). Un livre à conseiller vivement.
Voici les sites relatifs à ce livre :
www.editions-du-jasmin.com
www.melopeadiscos.com.ar
et le blog lui-même : www.barrio-de-tango.blogspot.com
Article imprimé à partir de Mephisto_Blog: http://mephisto-blog.fr
URL de l'article : http://mephisto-blog.fr/2010/05/24/%c2%ab-barrio-de-tango-%c2%bb-le-livre/
Veuillez cliquer ici pour imprimer.